注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

若兰吟

静静为你,守候在那宁静的港湾。

 
 
 

日志

 
 

尚书.尧典  

2010-08-22 21:17:04|  分类: 星际漫游馆 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  《尚书》篇目之一,记载了唐尧的功德、言行,是研究上古帝王唐尧的重要资料。
  尧和舜,相传是我国原始社会后期的著名首领。尧名
放勋,属陶唐氏,又称唐尧。舜名重华,属有虞氏,又称虞舜。典是书名,《说文》解为五帝之书。本篇是记叙尧舜事迹的书,名叫《帝典》,举偏以概全,又称《尧典》。本篇开始有“曰若稽古”四字,这就表明它是后代史官所追记,成书的年代不可考了。本篇可分七大段。第一段颂扬尧的品德和功绩;第二段说明尧制定历法节令的情况;第三段说明尧选拔官吏的情况;第四段叙述尧提拔虞舜代替自己的经过,第五段叙述舜在摄政期间的功绩;第六段记叙舜任用百官的情况;第七段赞美舜毕生为国鞠躬尽瘁而死。本篇记录了尧舜二帝的重要政绩,是研究我国原始社会后期政治和思想的重要文献。
《尧典》--原文(一)
     昔在帝尧,聪明文思,光宅天下,将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。
     曰若稽古(1)帝尧,曰放勋,钦、、文、思、安安允恭克让,光被四表,格于上下(2)。克明俊德,以亲九族(3);九族既睦,平(pínɡ)章百姓(4);百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍(5)。
     乃命羲和,钦昊(hào)天,历象日月星辰,敬授民时(6)。分命羲仲,宅嵎夷,芬模谎艄(7)。寅宾出日,平秩东作(8)。日中,星鸟,以殷仲春(9)。厥民,鸟兽孳尾(10)。申命羲叔,宅南交,曰明都(11)。平秩南讹,敬致(12)。日永,星火(13),以正仲夏。厥民因,鸟兽希革(14)。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅饯纳日,平秩西成(15)。宵中,星虚(16),以殷仲秋。厥民夷(17),鸟兽毛毨(xiǎn)(18)。申命和叔,宅朔方,曰幽都(19)。平在朔(20)。日短,星昴(21),以正仲冬。厥民隩(yù),鸟兽鹬(yù)毛(22)。帝曰:“咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁(23)。允厘百工,庶绩咸熙(24)。”

《尧典》-注释  
    (1) 曰若稽古:古代成语,常用作发语词,用于称述前代著名人物言行的开端。曰若:语词无义。稽:考。古:指古代传说。
(2) 钦:指严肃恭谨。明:指明察。安安:温和。允:诚实。恭:恭谨,对自己的职责不敢懈怠。克:能够。让:谦让。光:光辉。被,覆盖。四表:四方极远的地方。格:至,到达。(3) 克:能够。明:显明,这里指任用提拔,以资表彰。俊:才智过人的人。九族:以自己为本位,上推四代(父、祖、曾祖、高祖),下推四代(子、孙、曾孙,玄孙),合称九族。(4) 平(pínɡ):辨别。章:彰明。百姓:百官族姓。(5) 黎民:众民。时:是。雍:和。

   (6) 羲和:掌天地之官。钦:敬。若:顺。昊(hào)天:上天,当指上帝。历:推算岁时的方法。象:观察天象。7) 宅:居住。芬模谎艄:传说中的地名,相传为日出之处。(8) 寅:敬。宾:迎接。秩:次第。作:兴起。(9) 日中:春分。星鸟:即二十八宿中的星星。不说星星而说星鸟,是为避免重复。古人分二十八宿为四象,每象包括七宿。星宿是南方朱雀七宿中的一宿,朱雀为鸟名,所以说星宿为星鸟。殷:正,确定。仲:每季第二个月。10) 析:分散开来。孳(zī)尾:生育繁殖的意思。

   (11) 交:指春夏之交,也就是季节交接的开始。明都:地名,不详。(12) 讹:发动,指太阳的运转。致:同“至”,来。(13) 日永:即夏至,这天白昼最长。星火:即火星,是二十八宿中的心星,古人认为,黄昏时心星出现在南方时是仲夏。(14) 因:就高地而居。希:稀疏。革:皮。(15) 寅:敬。饯:送行。纳日:入日,落日。西:指太阳向 西运转。成:收获。

   (16) 宵中:古人称秋分为宵中。星虚;即虚星,属二十八宿,古人根据虚星的运行情况,考定仲秋的节气。(17) 夷:平,指平地。(18) 毨(xiǎn):盛,多。(19) 朔方:九州的极北处。幽都:指幽州。(20) 在:观察。朔易:指太阳从南向北运转。朔:北方。易:变易,此处意为运转。

    (21) 日短:冬至,这天白昼最短。星昴:即廿八宿中的昴星。(22) 隩(yù):内,指到室内居住,避寒取暖, 鹬(yù):密细的毛。(23)期(jī):一周年。有:又。以闰月定四时:古历一年是12个朔望月,大月30天,小月29天,总计是354天,比一年的实际天数少11天又1/4天,三年便比实际天数少一个月以上的时间,所以设置闰月加以调整。(24) 厘:治。百工:百官。庶:众。熙:兴。

 《尧典》-译文
     考查古时传说,帝尧的名字叫作放勋。他处事恭敬,厉行节约,明察是非,态度温和,诚实恭谨,能够推贤让能,因此他的光辉照耀四海,感动天地。他能够举用同族中德才兼备的人,使族人和睦团结;他表彰百官的善行,努力使各族之间都能亲密无间。百姓在尧的治理下都和睦相处。
     帝尧命令羲氏、和氏,恭谨地遵循上天的意旨行事,根据日月星辰的运行情况来制定历法,以教导人民按时令节气从事生产活动。又命令羲仲,住在东海名叫阳谷的地方,恭敬地等待日出,辨别不同时间日出的特点。以昼夜平分的那天作为春分,并以鸟星见于正南方作为考定仲春的依据。这时人民分散在田野里劳作,鸟兽也生育繁殖。又命令羲叔,住在太阳由北向南转移的地方,这地方叫作明都。在这里观察太阳向南移动的顺序,以规定夏天所应该从事的工作,并恭敬地等待着太阳的到来。以白昼时间最长的那天为夏至,并以这天火星见于正南方作为考定仲夏的依据。这时人民住在高处,鸟兽开始脱毛。又命令和仲,住在西方名叫昧谷的地方,以测定日落之处,恭敬地给太阳送行,并观察太阳入山的顺序,以安排秋季收获庄稼的工作,以秋分这天昼夜交替和虚星见于正南方的时候作为考定仲秋的依据。这时,人民离开高地而住在平原,从事收获;鸟兽毛盛,可以用来制作器物。又命令和叔,居住在北方叫作幽都的地方,以观察太阳从极南向北运行的情况。以白昼最短的那天作为冬至,并以昴星见于正南方作为考 定仲冬的依据。这时,人民都住在室内取暖,鸟兽毛长得特别密细丰盛。尧说:“唉!羲与和啊!一年有365天,要采用设置闰月的方法来确定四季,推算年历。这样顺应天时来规定百官的职务,成效才会显著。”

《尧典》--原文(二)
     帝曰:“,咨,若时登庸(25)?”放齐(26)曰:“胤子朱,启明(27)。”帝曰:“吁!嚣讼(28),可乎?”
     帝曰:“畴,咨,若予采(29)?”欢兜(30)曰:“都!共工方鸠僝功(31)。”帝曰:“吁!静言庸违,象恭滔天(32)。”
    帝曰:“咨!四岳,汤汤洪水方(pánɡ)割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天(33)。下民其咨,有能俾乂(34)?”佥(35)曰:“於(36)!鲧哉。”帝曰:“吁!咈哉,命圮族(37)。”岳曰:“异哉!试可,乃已(38)。”帝曰,“往,钦哉!”九载,绩用弗成。
    帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命巽朕位(39)?”岳曰:“否德忝帝位(40)。”曰:“明明扬侧陋(41)。”师锡帝曰(42):“有鳏(43)在下,曰虞舜。”帝曰:“俞(44)!予闻,如何?”岳曰:“瞽子,父顽,母嚣,象傲;克谐以孝,烝烝乂,不格奸(45)。”帝曰:“我其试哉!”

    女于时,观厥刑于二女(46)。厘降二女于妫汭,嫔于虞(47)。帝曰:“钦哉!”

《尧典》-注释 
   (25) 畴:谁,疑问代词。咨:语气词,表示叹息。若:顺。时:四时。登:得。庸:功。(26) 放齐:人名,尧的臣子。(27) 胤(yìn):后嗣。朱:丹朱,尧的儿子。启明:智慧 通达。启:开。(28) 吁:语气词,表示惊讶。嚚(yín):不诚实,不忠诚。(29) 若予:顺从我。采:事,办理政务。(30) 驩(huān)兜(dōu):人名,尧时大臣。相传他与共工狼狈为奸,为四凶之一。

   (31) 都:表示赞美的语气词。方(pánɡ):大。鸠:聚集。僝(chán):取得成就。(32) 静言:会说漂亮话。静:同“靖”。庸:用。违:违背命令,做坏事。象恭:貌似恭敬。滔:“慆”的假借字,轻慢。天:指国君。(33)汤:水流动的样子。方:普遍。割:危害。荡荡:水奔突的样子。怀:包。襄:上。浩浩:水势盛大的样子。滔:漫,遮蔽。(34) 俾:使。乂:治理。(35) 佥:都。

   (36) 於:表感叹的语气词。(37) 咈:违背, 乖戾。圮: 毁。(38) 异: 不同。(39) 汝: 你们。巽:践,声近借用。(40) 否:鄙陋。忝:辱,谦词,犹言不配。

    (41) 明明,前一个“明”是动词,明察;后一个“明”是形容词,贤明。扬:选拔举用。侧陋:隐伏卑微。侧:同“仄”。陋:隐。(42) 师:大家。锡:赐,提意见。(43) 鳏(44):老而无妻的男子。(45) 俞:对话时表示肯定意义的副词。

    (46) 瞽:瞎子。相传舜的父亲是个瞎子,名叫瞽瞍,担任乐官。乂:治,处理家务。格:至。奸:邪恶。(47) 女:动词,嫁。时:是,指示代词,指舜。刑:法度。(47) 厘:饬,命令。妫:妫河的弯曲之处。:河的弯曲处。嫔:嫁人为妇。虞:舜的姓氏

《尧典》-译文
    尧说: “唉!谁能成就这样的功业呢?”放齐说: “你的儿子丹朱,聪明能干。(可以让他担任这项职务。)”尧说:“唉!他谈吐狂妄,不守信用,可以担任这种职务吗?”
    尧说: “唉!谁能承担我的职务呢?”欢兜说: “哦!还是共工吧!他包揽了很多事情,都有成效。”尧说: “唉!这个人很会说些漂亮话,但却阳奉阴违,貌似恭敬,内心对国君十分轻慢。”
    尧说:“唉!四方诸侯之长啊!奔腾呼啸的洪水四处肆虐,吞没一切的洪水包围了大山,冲上了高冈。水势大极了,遮天蔽日。百姓都在叹息,有谁能治理洪水,使人民得以安居乐业呢?”大家都说:“哦,还是让鲧来担负这项责任吧!”尧说:“唉!他常常违背法纪,不守命令,危害同族的人。”四方诸侯之长说道: “我们听到的情况和你说的不一样,还是让他试一试,如果实在不行,再免去他的这项职务。”尧说;“去吧!鲧,可要恭敬地对待你的职务啊!”鲧治水9 年,毫无功绩。
    尧说:“唉!四方诸侯之长啊!我在位70年,你们之中有谁能够顺应上天的命令,接替我的帝位?”四方诸侯之长回答说:“我们德行鄙陋,怕辱没了帝位。”尧说:“应该考查贤者,即使地位低贱也没有关系!”大家告诉尧说:“有个无妻的低贱之人,名叫虞舜。”尧说:“是啊,我听说过。他的德行到底怎样呢?”四方诸侯之长回答说:“他是乐官瞽瞍的儿子,父亲糊涂,母亲好说谎,弟弟象态度无礼,但舜却能和他们和睦相处,克尽孝道,感化他们。”尧说:“我要试用他!”

    于是把两个女儿嫁给舜,借以考查他的德行。在妫河的弯曲处举行婚礼,让两个女儿做了虞舜的妻子。尧说:“恭谨地处理政务吧!”

  评论这张
 
阅读(486)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017